إن أوجه التضاد المتداخلة هذه في المجتمع التشادي تولّد مواقف تمييزية تزداد حدتها مع مرور الأيام. 乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
وكثيرا ما يواجه الضحايا مواقف تمييزية وعدم ثقة وتحقير من جانب الشرطة والمدّعين العامّين. 警察和检察官往往对受害人持歧视、不信任和大事化小小事化了的态度。
وعلى الرغم من عدم وجود قوانين عمل تمييزية، لا تزال هناك مواقف تمييزية في مواجهة المرأة فيما يخص القوى العاملة. 尽管劳动法中没有歧视性的内容,劳动力市场对妇女的歧视态度一如既往。
وفي رأيها أن هذا الموقف يرجع إلى النقص في تمويل الحملة الإنتخابية أكثر مما يرجع إلى مواقف تمييزية من جانب الناخبين. 她认为,这一局面主要归咎于缺乏竞选资金,而并非选民的歧视性态度。
ولذلك هناك مواقف تمييزية وغير تمييزية فيما يتصل بنوع الجنس، تتعايش في المجتمع الكوبي، ضمن عملية تحول نحو المفاهيم الجديدة. 因此,在向新观念过渡的过程中,性别观念和非性别观念在古巴社会是并存的。
وفي ذلك الوقت لم يشتك صاحب البلاغ من أي مواقف تمييزية داخل الأكاديمية، إن كان ذلك فيما يتعلق به أم بزملائه الطلاب. 此时提交人既未就其本人,也未就其同学在警校内遭到任何歧视提出过申诉。
وتعرب اللجنة عن قلقها لوجود مواقف تمييزية ضد الفتيات واﻷطفال المولودين خارج إطار الزواج فيما بين بعض فئات السكان. 委员会表示关注的是,在人口的某些群体中,存在对女童和非婚生子女的歧视性态度。
٧٣٢- وتعرب اللجنة عن قلقها لوجود مواقف تمييزية ضد الفتيات واﻷطفال المولودين خارج إطار الزواج فيما بين بعض فئات السكان. 委员会表示关注的是,在人口的某些群体中,存在对女童和非婚生子女的歧视性态度。
وكثيرا ما يعكس القضاء، في القرارات المتعلقة بجرائم ضد العرق والعنف المنزلي ومشاكل الأسرة مواقف تمييزية تجاه المرأة. 司法机构在打击海关、家庭暴力和家庭问题方面的犯罪行为中常常表现出对妇女的歧视态度。
وفي إسبانيا، لا تعتبر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية سبباً في اتخاذ مواقف تمييزية من ناحية توفير تقنيات المساعدة على الإنجاب للأشخاص المصابين بالفيروس. 有关为艾滋病毒感染者使用辅助生殖技术,西班牙人认为歧视艾滋病毒感染者是毫无理由的。